The READIN Family Album
Me and Sylvia on the canal in Qibao (April 2011)

READIN

Jeremy's journal

The very idea of the (definitive) translation is misguided, Borges tells us; there are only drafts, approximations.

Andrew Hurley


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

A really nice thing about Carson McCullers is her range. I said yesterday she was reminding me of J.D. Salinger -- and was reminded of him again this morning when I was reading "The Jockey" -- but not at all last night, when I was reading "Untitled Piece". All of it feels somehow familiar, but the linkages it is calling up are all over the place and most of the time, I am not certain where they are pointing.

posted morning of Tuesday, August 8th, 2006
➳ More posts about Readings

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Texts
Programming
Woodworking
Music
South Orange
Friends and Family
Blogs
Comix
readinsinglepost