The READIN Family Album
Adamastor, by Júlio Vaz Júnior

READIN

Jeremy's journal

At first I didn't quite know what I would do with the book, other than read it over and over again. My distrust of history then was still strong, and I wanted to concentrate on the story for its own sake, rather than on the manuscript's scientific, cultural, anthropological, or 'historical' value. I was drawn to the author himself.

Orhan Pamuk


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Poetry
Readings
Reading aloud

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Song for his Disappeared Love

Thanks are due Joyelle McSweeney and Johannes Göransson of Montevidayo for making available these recordings of Raúl Zurita and his translator Daniel Borzutsky, appearing together at Notre Dame last month. They are reading from Zurita's book Canto a su amor desaparecido (1985), newly published in translation.

Zurita is my favorite reader of any poet I have heard reading. Such a beautiful voice, such a magnificent connection with his words. They are tragic words and bitter, and Borzutsky's translation communicates their tragedy and their bitterness clearly -- even if he is not in Zurita's class as a reader...

Pegado, pegado a las rocas, al mar y a las montañas.
Murió mi chica, murió mi chico, desaparecieron todos.
Desiertos de amor.

posted evening of Thursday, February 17th, 2011
➳ More posts about Poetry
➳ More posts about Readings
➳ More posts about Reading aloud

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Texts
Programming
Woodworking
Music
South Orange
Friends and Family
Blogs
Comix
readinsinglepost